“Frases que se oyen por aquí cerca” (en el cuarto de estar, en la cocina, en el baño), y que son muy “celebradas”,… Téngase en cuenta que en algunas la entonación es primordial.
- Bueno, se acabó. Lavamiento de dientes y acostamiento. ¡Ya!
- Mami, sabes que no me gusta llevar inuforme.
El: - Es que no tienes celebro. Ella: - Mamá, tu hijo es alfabeto perdido.
- Se lo he dicho a Antoño. ¿Qué?
- Se dice Antonio.
- An-to-ñi-o. Pues lo que he dicho. Antoño.
- ¡Ñiña, tráeme un yugú!
- Hoy me han cambiado al chicodelapuerta.
- ¿A quién?
- Al que me hace la rehabilitación.
- Papá, ese es el fisioterapeuta.
- Pues lo que he dicho. Chicoterapuerta.
- ¡Ya está bien! ¡Devuélvele el panuelo a Zelipe! ¡Ya!
- Voy a sellar esto. ¡Tráeme la seleicona!
- Me encantan las nuevas tecnologías. ¿Sabes que me he comprado un aipón? Para escuchar música y eso...
5 sueños:
jajajaja, me encantan todas, aunque me quedo con el acostamiento y lavamiento de dientes.
Esa frase, como ya habrás adivinado, es un clásico en casa de cierto cuñaete, que utiliza estas extravagancias ligüísticas, cuando los nenes le tienen hasta los pendientes reales... mismamente.
Por eso este cuñaete me parece tan salao, cada día me sorprende con algo nuevo. ¡¡Es una cajita de sorpresas!!.
Tengo más. Hay una muy divertida que suele gritar cuando se está duchando y le apago el agua caliente...
Que seria del castellano puro sin la gramatica ingeniosa, de algunos genios de la real academia pueblerina.
Ej:Voy a complal wuilis a la fruteria, que mesean acabao.
!Asientaté aquí ami lao a vel el furgol.
Meseán caido las estijeras.
Los yobures están caducaos.
A mi nieta la asustan los cobetes.
Publicar un comentario